| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
灶火 |
Feuer im Küchenherd |
| |
|
| |
|
| 这是第二夜 |
In der zweiten Nacht |
| 说起灶火。说着最初的 |
Erwähnst du das Feuer im Küchenherd. Erwähnst den frühesten |
| 母亲气息。接近老屋,童年。和手臂上 |
Geruch von Mutter. Du näherst dich dem alten Haus. Deiner Kindheit. Und dem Staub |
| 掉落的灰尘 |
Der von deinen Armen fällt |
| 你一根一根地添柴。虚弱地 |
Du legst Scheit um Scheit Brennholz nach. Schwach |
| 飘出饭香。雨天给予你的 |
Weht Essensduft hervor. Regenwetter beschränkt dich |
| 被粗糙。被局限 |
Auf diesen rauen, engen |
| 方寸之内,我们潮湿。隐忍。不易选择 |
Raum, wir sind durchfeuchtet. Ertragen es schweigend. Du kannst dich nicht leicht entscheiden |
| 你跟着炊烟出去,跟着母亲 |
Ob du mit dem Rauch zusammen hinausgehen oder bei Mutter bleiben sollst |
| 此刻,我替代你 |
In diesem Moment bin ich an deiner Stelle |
| 坐在灶前。看着体内跳动的蓝 |
Sitze vor dem Herd. Sehe das tanzende Blau im Körperinneren |
| 企图声张。与翻越 |
Versuche, es zu verkünden. Und zu überwinden |